-
1 на крепкий сук - острый топор
prepos.set phr. auf einen groben Ast gehört ein grober Quast, auf einen groben Klotz gehört ein grober KeilУниверсальный русско-немецкий словарь > на крепкий сук - острый топор
-
2 На крепкий сук - острый топор
Somebody or something is found to subdue a man's obstinacy, arrogance or cunning. See Алмаз алмазом режется (A)Cf: Diamond cuts diamond (Am., Br.). Iron cuts iron (Am.). Iron whets iron (Br.). A stubborn driver to a stubborn ass (Br.). То a good rat a good cat (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > На крепкий сук - острый топор
-
3 на крепкий сук - острый топор
prepos.set phr. a legno duro, accetta taglienteUniversale dizionario russo-italiano > на крепкий сук - острый топор
-
4 на крепкий сук - острый топор
W: auf einen starken Ast gehört ein scharfes Beil; Ä: auf einen groben Klotz gehört ein grober KeilРусско-Немецкий словарь идиом > на крепкий сук - острый топор
-
5 сук
-
6 крепкий
-
7 острый
-
8 СУК
-
9 топор
-
10 grob
1. adj1) в разн. знач. грубыйgrober Betrug — наглый обманgrober Unfug — грубое нарушение общественного порядка3)ein grober Kamm — редкий гребеньgrobes Mehl — мука крупного помолаden gröbsten Hunger haben — быть голодным как волк••2. adv1) грубоj-m grob kommen — грубить кому-л.2) неточно, вчерне3) крупно (напр., молоть)es ist grob kalt — ужасно холодно -
11 Keil
m -(e)s, -e1) клин; шпонкаeinen Keil eintreiben — заклинивать, вгонять клин••ein Keil treibt den anderen — посл. клин клином вышибаютauf einen groben Klotz gehört ein grober Keil ≈ посл. на крепкий сук - острый топор; по собаке и палка -
12 Klotz
m -es, Klötze и разг. Klötzer1) колода, чурбан; колодка ( у каторжника)2) тех. колодка4) спорт. круглый шип ( на подошве бутсов)5) неотёсанный ( грубый) человек, чурбан••einen Klotz am Bein haben — разг. нести какую-л. обузу; иметь внебрачного ребёнка -
13 Quast
m -es, -e2) церк. кропило3) см. Quaste••ein drolliger ( schnurriger, wunderlicher) Quast — чудакHans Quast ≈ глупец, дурак; Иванушка-дурачокauf einen groben Ast gehört ein grober Quast — посл. на крепкий сук - острый топор -
14 corsaire
1. m2) корсар2. adjpyjama corsaire — пижама с короткими узкими штанами -
15 legno
m1) дерево ( материал); древесина; лес; лесоматериалlegno dolce / duro — мягкое / твёрдое деревоlegno tondo — круглый лес, круглякlegno da / per costruzioni — строительный лесоматериал; деловая древесина; строевой / строительный лесin / di legno — деревянный2) палка, дубина3) экипаж, карета4) уст. судно5) pl муз. деревянные духовые (инструменты)•Syn:••ogni legno ha il suo tarlo prov — у каждого свои заботы / болячки -
16 legno
légno m 1) дерево (материал); древесина; лес; лесоматериал legno dolce -- мягкое дерево legno pregiato -- древесина ценных пород legno commerciale -- деловая древесина legno stagionato -- выдержанная древесина legno tondo -- круглый лес, кругляк legno dacostruzioni -- строительный лесоматериал; деловая древесина; строевой <строительный> лес legno morto -- сухостой legno compensato -- фанера legno ferro -- железное дерево (древесина твердых тропических растений) in legno -- деревянный 2) экипаж, карета 3) ant судно legno mercantile -- торговое судно 4) pl mus деревянные духовые (инструменты) il legno verde non sta mai fermo prov -- ~ беспокойная молодость ogni legno ha il suo tarlo prov -- ~ у каждого свои заботы <свои болячки> a legno duro, accetta tagliente prov -- на крепкий сук -- острый топор da un cattivo legno non può venire una buona scheggia prov -- из плохого бревна хорошей лучины не нащипешь -
17 legno
légno ḿ 1) дерево ( материал); древесина; лес; лесоматериал legno dolce [duro] — мягкое [твёрдое] дерево legno pregiato — древесина ценных пород legno commerciale — деловая древесина legno stagionato — выдержанная древесина legno tondo — круглый лес, кругляк legno dacostruzioni — строительный лесоматериал; деловая древесина; строевой <строительный> лес legno morto — сухостой legno compensato — фанера legno ferro — железное дерево ( древесина твёрдых тропических растений) inlegno — деревянный 2) экипаж, карета 3) ant судно legno mercantile — торговое судно 4) pl mus деревянные духовые (инструменты)¤ il legno verde non sta mai fermo prov — ~ беспокойная молодость ogni legno ha il suo tarlo prov — ~ у каждого свои заботы <свои болячки> a legno duro, accetta tagliente prov — на крепкий сук — острый топор da un cattivo legno non può venire una buona scheggia prov — из плохого бревна хорошей лучины не нащипешь -
18 Алмаз алмазом режется
Craft and obstinacy can be overcome or outwitted by similar actions. See На крепкий сук - острый топор (H)Cf: Diamond cuts diamond (Am., Br.). Iron cuts iron (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Алмаз алмазом режется
-
19 a legno duro
предл. -
20 accetta tagliente
гл.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
На крепкий сук - острый топор. — На крепкий сук острый топор. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
на крепкий сук — острый топор — Ср. Auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil. Ср. A chaire de loup dent de chien. A rude âne rude ânier. Ср. Крепкое против крепкого , закричал дьявол, противопоставив грому зад. датск. пословица. Ср. Extremis malis, extrema remedia. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
На крепкий сук — острый топор — На крѣпкій сукъ острый топоръ. Ср. Auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil. Ср. A chair de loup dent de chien. A rude âne rude ânier. Ср. «Крѣпкое противъ крѣпкаго», закричалъ дьяволъ, противопоставивъ грому задъ. Датск. пословица. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
СУК — муж. сучок, сучец, сучочек; сучишка, сучища; мн. суки и сучья; боковая отрасль дерева, от пня, лесины, от голомени. От комля или корневища идет щегла, стрела, голомя дерева (от голый), до первой рассохи, где оно разбивается на сучья, от которых… … Толковый словарь Даля
Налетел острый топор да на крепкий сук. — Налетел острый топор да на крепкий сук. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ОСТЬ — жен. резкая грань, острый бугорок на кости; | щетинистый усик на плевеле каждого зерна колосовых растений. На ячмене самая долгая ость. | Долгий волос в пушном товаре, ость или ось меховая; в мехах различают: пух, подшерсток, подсед, или подсаду … Толковый словарь Даля
ОСТЬ — жен. резкая грань, острый бугорок на кости; | щетинистый усик на плевеле каждого зерна колосовых растений. На ячмене самая долгая ость. | Долгий волос в пушном товаре, ость или ось меховая; в мехах различают: пух, подшерсток, подсед, или подсаду … Толковый словарь Даля
РАБОТА - ПРАЗДНОСТЬ — Жнет, не сеяв, молотит по чужим токам. Посеяно с лукошко, так и выросло немножко. Аминем квашни не замесишь; молитву твори, да муку клади! Боже, поможи, а ты на боку не лежи! Богу молись, а сам трудись! Не сиди сложа руки, так не будет и скуки! С … В.И. Даль. Пословицы русского народа
нашла коса на камень — Нашли зубы на зубы, что коса на камень. Наскочила кость на кость. Наскочила подковка на булыжник. Ср. Относительно распекания раз и нашла коса на камень (об отказе офицера Довре исполнить приказание начальника). Н. Макаров. Воспоминания. 7, 13, 4 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
алмаз алмазом режется, вор вором губится — (иноск.) в сыщики берут такого же вора Ср. Diamonds cut diamonds. Ford. The Lovers s Melancholy. 1, 1. См. на крепкий сук острый топор … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
дубинка историческая — (Петра Великого) Одному глазком мигни, а другого дубиной подтолкни . Ср. Три дня до поздней ночи сам государь с топором в руке на верфи работал, хороших работников жаловал, ленивых да неумелых дубинкой учил. Мельников. Балахонцовы. Ср. Забыли мы… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона